TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 32:1-11

Konteks
Psalm 32 1 

By David; a well-written song. 2 

32:1 How blessed 3  is the one whose rebellious acts are forgiven, 4 

whose sin is pardoned! 5 

32:2 How blessed is the one 6  whose wrongdoing the Lord does not punish, 7 

in whose spirit there is no deceit. 8 

32:3 When I refused to confess my sin, 9 

my whole body wasted away, 10 

while I groaned in pain all day long.

32:4 For day and night you tormented me; 11 

you tried to destroy me 12  in the intense heat 13  of summer. 14  (Selah)

32:5 Then I confessed my sin;

I no longer covered up my wrongdoing.

I said, “I will confess 15  my rebellious acts to the Lord.”

And then you forgave my sins. 16  (Selah)

32:6 For this reason every one of your faithful followers 17  should pray to you

while there is a window of opportunity. 18 

Certainly 19  when the surging water 20  rises,

it will not reach them. 21 

32:7 You are my hiding place;

you protect me from distress.

You surround me with shouts of joy from those celebrating deliverance. 22  (Selah)

32:8 I will instruct and teach you 23  about how you should live. 24 

I will advise you as I look you in the eye. 25 

32:9 Do not be 26  like an unintelligent horse or mule, 27 

which will not obey you

unless they are controlled by a bridle and bit. 28 

32:10 An evil person suffers much pain, 29 

but the Lord’s faithfulness overwhelms the one who trusts in him. 30 

32:11 Rejoice in the Lord and be happy, you who are godly!

Shout for joy, all you who are morally upright! 31 

Mazmur 38:1-22

Konteks
Psalm 38 32 

A psalm of David, written to get God’s attention. 33 

38:1 O Lord, do not continue to rebuke me in your anger!

Do not continue to punish me in your raging fury! 34 

38:2 For your arrows pierce 35  me,

and your hand presses me down. 36 

38:3 My whole body is sick because of your judgment; 37 

I am deprived of health because of my sin. 38 

38:4 For my sins overwhelm me; 39 

like a heavy load, they are too much for me to bear.

38:5 My wounds 40  are infected and starting to smell, 41 

because of my foolish sins. 42 

38:6 I am dazed 43  and completely humiliated; 44 

all day long I walk around mourning.

38:7 For I am overcome with shame 45 

and my whole body is sick. 46 

38:8 I am numb with pain and severely battered; 47 

I groan loudly because of the anxiety I feel. 48 

38:9 O Lord, you understand my heart’s desire; 49 

my groaning is not hidden from you.

38:10 My heart beats quickly;

my strength leaves me;

I can hardly see. 50 

38:11 Because of my condition, 51  even my friends and acquaintances keep their distance; 52 

my neighbors stand far away. 53 

38:12 Those who seek my life try to entrap me; 54 

those who want to harm me speak destructive words;

all day long they say deceitful things.

38:13 But I am like a deaf man – I hear nothing;

I am like a mute who cannot speak. 55 

38:14 I am like a man who cannot hear

and is incapable of arguing his defense. 56 

38:15 Yet 57  I wait for you, O Lord!

You will respond, O Lord, my God!

38:16 I have prayed for deliverance, because otherwise they will gloat over me; 58 

when my foot slips they will arrogantly taunt me. 59 

38:17 For I am about to stumble,

and I am in constant pain. 60 

38:18 Yes, 61  I confess my wrongdoing,

and I am concerned about my sins.

38:19 But those who are my enemies for no reason are numerous; 62 

those who hate me without cause outnumber me. 63 

38:20 They repay me evil for the good I have done;

though I have tried to do good to them, they hurl accusations at me. 64 

38:21 Do not abandon me, O Lord!

My God, do not remain far away from me!

38:22 Hurry and help me, 65  O Lord, my deliverer!

Mazmur 51:1-19

Konteks
Psalm 51 66 

For the music director; a psalm of David, written when Nathan the prophet confronted him after David’s affair with Bathsheba. 67 

51:1 Have mercy on me, O God, because of 68  your loyal love!

Because of 69  your great compassion, wipe away my rebellious acts! 70 

51:2 Wash away my wrongdoing! 71 

Cleanse me of my sin! 72 

51:3 For I am aware of 73  my rebellious acts;

I am forever conscious of my sin. 74 

51:4 Against you – you above all 75  – I have sinned;

I have done what is evil in your sight.

So 76  you are just when you confront me; 77 

you are right when you condemn me. 78 

51:5 Look, I was guilty of sin from birth,

a sinner the moment my mother conceived me. 79 

51:6 Look, 80  you desire 81  integrity in the inner man; 82 

you want me to possess wisdom. 83 

51:7 Sprinkle me 84  with water 85  and I will be pure; 86 

wash me 87  and I will be whiter than snow. 88 

51:8 Grant me the ultimate joy of being forgiven! 89 

May the bones 90  you crushed rejoice! 91 

51:9 Hide your face 92  from my sins!

Wipe away 93  all my guilt!

51:10 Create for me a pure heart, O God! 94 

Renew a resolute spirit within me! 95 

51:11 Do not reject me! 96 

Do not take your Holy Spirit 97  away from me! 98 

51:12 Let me again experience the joy of your deliverance!

Sustain me by giving me the desire to obey! 99 

51:13 Then I will teach 100  rebels your merciful ways, 101 

and sinners will turn 102  to you.

51:14 Rescue me from the guilt of murder, 103  O God, the God who delivers me!

Then my tongue will shout for joy because of your deliverance. 104 

51:15 O Lord, give me the words! 105 

Then my mouth will praise you. 106 

51:16 Certainly 107  you do not want a sacrifice, or else I would offer it; 108 

you do not desire a burnt sacrifice. 109 

51:17 The sacrifices God desires are a humble spirit 110 

O God, a humble and repentant heart 111  you will not reject. 112 

51:18 Because you favor Zion, do what is good for her! 113 

Fortify 114  the walls of Jerusalem! 115 

51:19 Then you will accept 116  the proper sacrifices, burnt sacrifices and whole offerings;

then bulls will be sacrificed 117  on your altar. 118 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:1]  1 sn Psalm 32. The psalmist recalls the agony he experienced prior to confessing his sins and affirms that true happiness comes when one’s sins are forgiven. He then urges others not to be stubborn, but to turn to God while forgiveness is available, for God extends his mercy to the repentant, while the wicked experience nothing but sorrow.

[32:1]  2 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

[32:1]  3 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1, 3; 2:12; 34:9; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15). Here it refers to the relief that one experiences when one’s sins are forgiven.

[32:1]  4 tn Heb “lifted up.”

[32:1]  5 tn Heb “covered over.”

[32:2]  6 tn Heb “man.” The word choice reflects the perspective of the psalmist, who is male. The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, the gender and age specific “man” has been translated with the more neutral “one.”

[32:2]  7 tn Heb “blessed [is] the man to whom the Lord does not impute wrongdoing.”

[32:2]  8 sn In whose spirit there is no deceit. The point is not that the individual is sinless and pure. In this context, which focuses on confession and forgiveness of sin, the psalmist refers to one who refuses to deny or hide his sin, but instead honestly confesses it to God.

[32:3]  9 tn Heb “when I was silent.”

[32:3]  10 tn Heb “my bones became brittle.” The psalmist pictures himself as aging and growing physically weak. Trying to cover up his sin brought severe physical consequences.

[32:4]  11 tn Heb “your hand was heavy upon me.”

[32:4]  12 tc Heb “my [?] was turned.” The meaning of the Hebrew term לְשַׁד (lÿshad) is uncertain. A noun לָשָׁד (lashad, “cake”) is attested in Num 11:8, but it would make no sense to understand that word in this context. It is better to emend the form to לְשֻׁדִּי (lÿshuddiy, “to my destruction”) and understand “your hand” as the subject of the verb “was turned.” In this case the text reads, “[your hand] was turned to my destruction.” In Lam 3:3 the author laments that God’s “hand” was “turned” (הָפַךְ, hafakh) against him in a hostile sense.

[32:4]  sn You tried to destroy me. The psalmist’s statement reflects his perspective. As far as he was concerned, it seemed as if the Lord was trying to kill him.

[32:4]  13 tn The translation assumes that the plural form indicates degree. If one understands the form as a true plural, then one might translate, “in the times of drought.”

[32:4]  14 sn Summer. Perhaps the psalmist suffered during the hot season and perceived the very weather as being an instrument of divine judgment. Another option is that he compares his time of suffering to the uncomfortable and oppressive heat of summer.

[32:5]  15 tn The Hiphil of ידה normally means “give thanks, praise,” but here, as in Prov 28:13, it means “confess.”

[32:5]  16 tn Heb “the wrongdoing of my sin.” By joining synonyms for “sin” in this way, the psalmist may be emphasizing the degree of his wrongdoing.

[32:6]  17 tn A “faithful follower” (חָסִיד, khasid) is one who does what is right in God’s eyes and remains faithful to God (see Pss 4:3; 12:1; 18:25; 31:23; 37:28; 86:2; 97:10).

[32:6]  18 tn Heb “at a time of finding.” This may mean, “while there is time to ‘find’ [the Lord]” and seek his forgiveness (cf. NIV). Some emend the text by combining מְצֹא (mÿtso’, “finding”) with the following term רַק (raq, “only, surely”) and read either ר[וֹ]מָצ (matsor, “distress”; see Ps 31:22) or ק[וֹ]מָצ (matsoq, “hardship”; see Ps 119:143). In this case, one may translate “in a time of distress/hardship” (cf. NEB, NRSV).

[32:6]  19 tn The Hebrew term רַק (raq) occasionally has an asseverative force.

[32:6]  20 sn The surging water is here a metaphor for trouble that endangers one’s life.

[32:6]  21 tn Heb “him.” The translation uses the plural “them” to agree with the plural “every one of your faithful followers” in the first line of v. 6.

[32:7]  22 tn Heb “[with] shouts of joy of deliverance you surround me.”

[32:8]  23 tn The second person pronominal forms in this verse are singular. The psalmist addresses each member of his audience individually (see also the note on the word “eye” in the next line). A less likely option (but one which is commonly understood) is that the Lord addresses the psalmist in vv. 8-9 (cf. NASB “I will instruct you and teach you…I will counsel you with My eye upon you”).

[32:8]  24 tn Heb “I will instruct you and I will teach you in the way [in] which you should walk.”

[32:8]  25 tn Heb “I will advise, upon you my eye,” that is, “I will offer advice [with] my eye upon you.” In 2 Chr 20:12 the statement “our eye is upon you” means that the speakers are looking to the Lord for intervention. Here the expression “my eye upon you” may simply mean that the psalmist will teach his pupils directly and personally.

[32:9]  26 tn The verb form is plural (i.e., “do not all of you be”); the psalmist addresses the whole group.

[32:9]  27 tn Heb “like a horse, like a mule without understanding.”

[32:9]  28 tn Heb “with a bridle and bit, its [?] to hold, not to come near to you.” The meaning of the Hebrew noun עֲדִי (’adiy) is uncertain. Normally the word refers to “jewelry,” so some suggest the meaning “trappings” here (cf. NASB). Some emend the form to לְחֵיהֶם (lÿkhehem, “their jawbones”) but it is difficult to see how the present Hebrew text, even if corrupt, could have derived from this proposed original reading. P. C. Craigie (Psalms 1-50 [WBC], 265) takes the form from an Arabic root and translates “whose gallop.” Cf. also NRSV “whose temper must be curbed.”

[32:10]  29 tn Heb “many [are the] pains of evil [one].” The singular form is representative here; the typical evildoer, representative of the larger group of wicked people, is in view.

[32:10]  30 tn Heb “but the one who trusts in the Lord, faithfulness surrounds him.”

[32:11]  31 tn Heb “all [you] pure of heart.” The “heart” is here viewed as the seat of one’s moral character and motives. The “pure of heart” are God’s faithful followers who trust in and love the Lord and, as a result, experience his deliverance (see Pss 7:10; 11:2; 36:10; 64:10; 94:15; 97:11).

[38:1]  32 sn Psalm 38. The author asks the Lord to deliver him from his enemies. He confesses his sin and recognizes that the crisis he faces is the result of divine discipline. Yet he begs the Lord not to reject him.

[38:1]  33 tn The Hebrew text reads simply, “to cause to remember.” The same form, the Hiphil infinitive of זָכַר (zakhar, “remember”), also appears in the heading of Ps 70. Some understand this in the sense of “for the memorial offering,” but it may carry the idea of bringing one’s plight to God’s attention (see P. C. Craigie, Psalms 1-50 [WBC], 303).

[38:1]  34 tn The words “continue to” are supplied in the translation of both lines. The following verses make it clear that the psalmist is already experiencing divine rebuke/punishment. He asks that it might cease.

[38:1]  sn Compare Ps 38:1 with Ps 6:1, which has similar wording.

[38:2]  35 tn The verb Hebrew נָחַת (nakhat) apparently here means “penetrate, pierce” (note the use of the Qal in Prov 17:10). The psalmist pictures the Lord as a warrior who shoots arrows at him (see Ps 7:12-13).

[38:2]  36 tn Heb “and your hand [?] upon me.” The meaning of the verb נָחַת (nakhat) is unclear in this context. It is preferable to emend the form to וַתָּנַח (vattanakh) from the verb נוּחַ (nuakh, “rest”). In this case the text would read literally, “and your hand rests upon me” (see Isa 25:10, though the phrase is used in a positive sense there, unlike Ps 38:2).

[38:3]  37 tn Heb “there is no soundness in my flesh from before your anger.” “Anger” here refers metonymically to divine judgment, which is the practical effect of God’s anger at the psalmist’s sin.

[38:3]  38 tn Heb “there is no health in my bones from before my sin.”

[38:4]  39 tn Heb “pass over my head.”

[38:5]  40 sn The reference to wounds may be an extension of the metaphorical language of v. 2. The psalmist pictures himself as one whose flesh is ripped and torn by arrows.

[38:5]  41 tn Heb “my wounds stink, they are festering” (cf. NEB).

[38:5]  42 tn Heb “from before my foolishness.”

[38:6]  43 tn The verb’s precise shade of meaning in this context is not entirely clear. The verb, which literally means “to bend,” may refer to the psalmist’s posture. In Isa 21:3 it seems to mean “be confused, dazed.”

[38:6]  44 tn Heb “I am bowed down to excess.”

[38:7]  45 tn Heb “for my loins are filled with shame.” The “loins” are viewed here as the seat of the psalmist’s emotions. The present translation assumes that נִקְלֶה (niqleh) is derived from קָלָה (qalah, “be dishonored”). Some derive it instead from a homonymic root קָלָה (qalah), meaning “to roast.” In this case one might translate “fever” (cf. NEB “my loins burn with fever”).

[38:7]  46 tn Heb “there is no soundness in my flesh” (see v. 3).

[38:8]  47 tn Heb “I am numb and crushed to excess.”

[38:8]  48 tn Heb “I roar because of the moaning of my heart.”

[38:9]  49 tn Heb “O Lord, before you [is] all my desire.”

[38:10]  50 tn Heb “and the light of my eyes, even they, there is not with me.” The “light of the eyes” may refer to physical energy (see 1 Sam 14:27, 29), life itself (Ps 13:3), or the ability to see (Prov 29:23).

[38:11]  51 tn Or “wound,” or “illness.”

[38:11]  52 tn Heb “stand [aloof].”

[38:11]  53 tn Heb “and the ones near me off at a distance stand.”

[38:12]  54 tn Heb “lay snares.”

[38:13]  55 sn I am like a deaf man…like a mute. The psalmist is like a deaf mute; he is incapable of defending himself and is vulnerable to his enemies’ deception (see v. 14).

[38:14]  56 tn Heb “and there is not in his mouth arguments.”

[38:15]  57 tn Or perhaps “surely.”

[38:16]  58 tn Heb “For I said, ‘Lest they rejoice over me.’” The psalmist recalls the motivating argument of his petition. He probably prefaced this statement with a prayer for deliverance (see Pss 7:1-2; 13:3-4; 28:1).

[38:16]  59 tn Heb “they will magnify against me.” See Pss 35:26; 55:13.

[38:17]  60 tn Heb “and my pain [is] before me continually.”

[38:18]  61 tn Or “for.” The translation assumes that כִּי (ki) is asseverative here.

[38:19]  62 tn Heb “and my enemies, life, are many.” The noun חַיִּים (khayyim, “life”) fits very awkwardly here. The translation assumes an emendation to חִנָּם (khinam, “without reason”; note the parallelism with שֶׁקֶר [sheqer, “falsely”] and see Pss 35:19; 69:4; Lam 3:52). The verb עָצַם (’atsam) can sometimes mean “are strong,” but here it probably focuses on numerical superiority (note the parallel verb רָבַב, ravav, “be many”).

[38:19]  63 tn Heb “are many.”

[38:20]  64 tn Heb “the ones who repay evil instead of good accuse me, instead of my pursuing good.”

[38:22]  65 tn Heb “hurry to my help.” See Ps 22:19.

[51:1]  66 sn Psalm 51. The psalmist confesses his sinfulness to God and begs for forgiveness and a transformation of his inner character. According to the psalm superscription, David offered this prayer when Nathan confronted him with his sin following the king’s affair with Bathsheba (see 2 Sam 11-12). However, the final two verses of the psalm hardly fit this situation, for they assume the walls of Jerusalem have been destroyed and that the sacrificial system has been temporarily suspended. These verses are probably an addition to the psalm made during the period of exile following the fall of Jerusalem in 586 b.c. The exiles could relate to David’s experience, for they, like him, and had been forced to confront their sin. They appropriated David’s ancient prayer and applied it to their own circumstances.

[51:1]  67 tn Heb “a psalm by David, when Nathan the prophet came to him when he had gone to Bathsheba.”

[51:1]  68 tn Or “according to.”

[51:1]  69 tn Or “according to.”

[51:1]  70 tn Traditionally “blot out my transgressions.” Because of the reference to washing and cleansing in the following verse, it is likely that the psalmist is comparing forgiveness to wiping an object clean (note the use of the verb מָחָה (makhah) in the sense of “wipe clean; dry” in 2 Kgs 21:13; Prov 30:20; Isa 25:8). Another option is that the psalmist is comparing forgiveness to erasing or blotting out names from a register (see Exod 32:32-33). In this case one might translate, “erase all record of my rebellious acts.”

[51:2]  71 tn Heb “Thoroughly wash me from my wrongdoing.”

[51:2]  72 sn In vv. 1b-2 the psalmist uses three different words to emphasize the multifaceted character and degree of his sin. Whatever one wants to call it (“rebellious acts,” “wrongdoing,” “sin”), he has done it and stands morally polluted in God’s sight. The same three words appear in Exod 34:7, which emphasizes that God is willing to forgive sin in all of its many dimensions. In v. 2 the psalmist compares forgiveness and restoration to physical cleansing. Perhaps he likens spiritual cleansing to the purification rites of priestly law.

[51:3]  73 tn Heb “know.”

[51:3]  74 tn Heb “and my sin [is] in front of me continually.”

[51:4]  75 tn Heb “only you,” as if the psalmist had sinned exclusively against God and no other. Since the Hebrew verb חָטָא (hata’, “to sin”) is used elsewhere of sinful acts against people (see BDB 306 s.v. 2.a) and David (the presumed author) certainly sinned when he murdered Uriah (2 Sam 12:9), it is likely that the psalmist is overstating the case to suggest that the attack on Uriah was ultimately an attack on God himself. To clarify the point of the hyperbole, the translation uses “especially,” rather than the potentially confusing “only.”

[51:4]  76 tn The Hebrew term לְמַעַן (lÿmaan) normally indicates purpose (“in order that”), but here it introduces a logical consequence of the preceding statement. (Taking the clause as indicating purpose here would yield a theologically preposterous idea – the psalmist purposely sinned so that God’s justice might be vindicated!) For other examples of לְמַעַן indicating result, see 2 Kgs 22:17; Jer 27:15; Amos 2:7, as well as IBHS 638-40 §38.3.

[51:4]  77 tn Heb “when you speak.” In this context the psalmist refers to God’s word of condemnation against his sin delivered through Nathan (cf. 2 Sam 12:7-12).

[51:4]  78 tn Heb “when you judge.”

[51:5]  79 tn Heb “Look, in wrongdoing I was brought forth, and in sin my mother conceived me.” The prefixed verbal form in the second line is probably a preterite (without vav [ו] consecutive), stating a simple historical fact. The psalmist is not suggesting that he was conceived through an inappropriate sexual relationship (although the verse has sometimes been understood to mean that, or even that all sexual relationships are sinful). The psalmist’s point is that he has been a sinner from the very moment his personal existence began. By going back beyond the time of birth to the moment of conception, the psalmist makes his point more emphatically in the second line than in the first.

[51:6]  80 sn The juxtaposition of two occurrences of “look” in vv. 5-6 draws attention to the sharp contrast between the sinful reality of the psalmist’s condition and the lofty ideal God has for him.

[51:6]  81 tn The perfect is used in a generalizing sense here.

[51:6]  82 tn Heb “in the covered [places],” i.e., in the inner man.

[51:6]  83 tn Heb “in the secret [place] wisdom you cause me to know.” The Hiphil verbal form is causative, while the imperfect is used in a modal sense to indicate God’s desire (note the parallel verb “desire”).

[51:6]  sn You want me to possess wisdom. Here “wisdom” does not mean “intelligence” or “learning,” but refers to moral insight and skill.

[51:7]  84 tn The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request.

[51:7]  85 tn Heb “cleanse me with hyssop.” “Hyssop” was a small plant (see 1 Kgs 4:33) used to apply water (or blood) in purification rites (see Exod 12:22; Lev 14:4-6, 49-52; Num 19:6-18. The psalmist uses the language and imagery of such rites to describe spiritual cleansing through forgiveness.

[51:7]  86 tn After the preceding imperfect, the imperfect with vav (ו) conjunctive indicates result.

[51:7]  87 tn The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request.

[51:7]  88 sn I will be whiter than snow. Whiteness here symbolizes the moral purity resulting from forgiveness (see Isa 1:18).

[51:8]  89 tn Heb “cause me to hear happiness and joy.” The language is metonymic: the effect of forgiveness (joy) has been substituted for its cause. The psalmist probably alludes here to an assuring word from God announcing that his sins are forgiven (a so-called oracle of forgiveness). The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request. The synonyms “happiness” and “joy” are joined together as a hendiadys to emphasize the degree of joy he anticipates.

[51:8]  90 sn May the bones you crushed rejoice. The psalmist compares his sinful condition to that of a person who has been physically battered and crushed. Within this metaphorical framework, his “bones” are the seat of his emotional strength.

[51:8]  91 tn In this context of petitionary prayer, the prefixed verbal form is understood as a jussive, expressing the psalmist’s wish or request.

[51:9]  92 sn In this context Hide your face from my sins means “Do not hold me accountable for my sins.”

[51:9]  93 tn See the note on the similar expression “wipe away my rebellious acts” in v. 1.

[51:10]  94 sn The heart is viewed here as the seat of the psalmist’s motives and moral character.

[51:10]  95 tn Heb “and a reliable spirit renew in my inner being.”

[51:11]  96 tn Heb “do not cast me away from before you.”

[51:11]  97 sn Your Holy Spirit. The personal Spirit of God is mentioned frequently in the OT, but only here and in Isa 63:10-11 is he called “your/his Holy Spirit.”

[51:11]  98 sn Do not take…away. The psalmist expresses his fear that, due to his sin, God will take away the Holy Spirit from him. NT believers enjoy the permanent gift of the Holy Spirit and need not make such a request nor fear such a consequence. However, in the OT God’s Spirit empowered certain individuals for special tasks and only temporarily resided in them. For example, when God rejected Saul as king and chose David to replace him, the divine Spirit left Saul and came upon David (1 Sam 16:13-14).

[51:12]  99 tn Heb “and [with] a willing spirit sustain me.” The psalmist asks that God make him the kind of person who willingly obeys the divine commandments. The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request.

[51:13]  100 tn The cohortative expresses the psalmist’s resolve. This may be a vow or promise. If forgiven, the psalmist will “repay” the Lord by declaring God’s mercy and motivating other sinners to repent.

[51:13]  101 tn Heb “your ways.” The word “merciful” is added for clarification. God’s “ways” are sometimes his commands, but in this context, where the teaching of God’s ways motivates repentance (see the next line), it is more likely that God’s merciful and compassionate way of dealing with sinners is in view. Thanksgiving songs praising God for his deliverance typically focus on these divine attributes (see Pss 34, 41, 116, 138).

[51:13]  102 tn Or “return,” i.e., in repentance.

[51:14]  103 tn Heb “from bloodshed.” “Bloodshed” here stands by metonymy for the guilt which it produces.

[51:14]  104 tn Heb “my tongue will shout for joy your deliverance.” Another option is to take the prefixed verbal form as a jussive, “may my tongue shout for joy.” However, the pattern in vv. 12-15 appears to be prayer/request (see vv. 12, 14a, 15a) followed by promise/vow (see vv. 13, 14b, 15b).

[51:15]  105 tn Heb “open my lips.” The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request.

[51:15]  106 tn Heb “and my mouth will declare your praise.”

[51:16]  107 tn Or “For.” The translation assumes the particle is asseverative (i.e., emphasizing: “certainly”). (Some translations that consider the particle asseverative leave it untranslated.) If taken as causal or explanatory (“for”, cf. NRSV), the verse would explain why the psalmist is pleading for forgiveness, rather than merely offering a sacrifice.

[51:16]  108 tn The translation assumes that the cohortative is used in a hypothetical manner in a formally unmarked conditional sentence, “You do not want a sacrifice, should I offer [it]” (cf. NEB). For other examples of cohortatives in the protasis (“if” clause) of a conditional sentence, see GKC 320 §108.e. (It should be noted, however, that GKC understands this particular verse in a different manner. See GKC 320 §108.f, where it is suggested that the cohortative is part of an apodosis with the protasis being suppressed.)

[51:16]  109 sn You do not desire a burnt sacrifice. The terminology used in v. 16 does not refer to expiatory sacrifices, but to dedication and communion offerings. This is not a categorical denial of the sacrificial system in general or of the importance of such offerings. The psalmist is talking about his specific situation. Dedication and communion offerings have their proper place in worship (see v. 19), but God requires something more fundamental, a repentant and humble attitude (see v. 17), before these offerings can have real meaning.

[51:17]  110 tn Heb “a broken spirit.”

[51:17]  111 tn Heb “a broken and crushed heart.”

[51:17]  112 tn Or “despise.”

[51:18]  113 tn Heb “do what is good for Zion in your favor.”

[51:18]  114 tn Or “Build.” The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request.

[51:18]  115 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[51:19]  116 tn Or “desire, take delight in.”

[51:19]  117 tn Heb “then they will offer up bulls.” The third plural subject is indefinite.

[51:19]  118 sn Verses 18-19 appear to reflect the exilic period, when the city’s walls lay in ruins and the sacrificial system had been disrupted.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA